山西旅游文本英译策略研究 |
| |
引用本文: | 白凌.山西旅游文本英译策略研究[J].晋中学院学报,2015(4). |
| |
作者姓名: | 白凌 |
| |
作者单位: | 太原旅游职业学院外语系,山西太原,030006 |
| |
基金项目: | 2013年山西省教育厅课题《山西省对外公示语翻译调查与研究》(课题编号JG2013056)的阶段性研究成果。 |
| |
摘 要: | 从功能目的论出发,在归纳旅游文本类型和功能的基础上,分析比较汉英旅游文本在语篇功能、行文结构和遣词造句上的差异,结合山西旅游文本的具体实例,提出了以功能目的论为指导的英译策略,即增译、减译、类比和改译。
|
关 键 词: | 功能目的论 旅游文本 英译策略 |
|
|