首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《"后生可畏"新解》辨讹
引用本文:张一平.《"后生可畏"新解》辨讹[J].温州大学学报(自然科学版),2005,26(1):73-77.
作者姓名:张一平
作者单位:温州师范学院人文学院,浙江,温州,325035
摘    要:韩府《“后生可畏”新解》文释“后生可畏”为:“一个人的未来的光阴是不可低估和忽视的”。然其所有证据与其所得结论不构成唯一必然的因果关系,我们可从《论语》中找出许多与之相反的例证来,以证其诬。同时现存先秦、秦汉时的典籍中,无一例可用来佐证《新解》主观解释是正确的,相反类似于传统对“后生”一词的用法却很多。故而今人不宜故作标新立异来哗众取宠,轻率判定传统解释有误。

关 键 词:《论语》  后生可畏  新解  辨讹
文章编号:1006-0375(2005)01-0073-05
修稿时间:2004年5月13日

A Distinction and Correction to Han Fu's "New Interpretation on the Phrase HOU SHEN KE WEI in The Analects"
ZHANG Yi-ping.A Distinction and Correction to Han Fu''''s "New Interpretation on the Phrase HOU SHEN KE WEI in The Analects"[J].Journal of Wenzhou University Natural Science,2005,26(1):73-77.
Authors:ZHANG Yi-ping
Abstract:In his article "New Interpretation on 'HOU SHEN KE WEI (The Young Should Inspire one with Respect)' ", Han Fu translates the phrase HOU SHEN KE WEI as "one's future can't be underrated and neglected". However, all of the evidences and his conclusion failed to prove the so-called causality. We could find out many contrary proofs from The Analects instead. Moreover, even from those classical works written in the periods of pre-Qin Dynasty or Qin-han dynasties, no evidence could prove Han's interpretation, on the contrary, HOU SHEN as a phrase was frequently used. The author in this paper think that we should be practical and realistic, and try to avoid imprudently negating traditional hermeneutic.
Keywords:The Analects  The Young Should Inspire one with Respect  New Interpretation  a clear distinction and correction
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号