徐梵澄《行云使者》翻译风貌探微 |
| |
引用本文: | 张婧.徐梵澄《行云使者》翻译风貌探微[J].枣庄师专学报,2013(3):90-97. |
| |
作者姓名: | 张婧 |
| |
作者单位: | 天津师范大学文学院,天津300387 |
| |
摘 要: | 徐梵澄所翻译的《行云使者》采用"取原文之义自作为诗"的翻译方法,以中国读者的审美习惯和文化背景对艳情描写进行部分删改,背离了原作所体现出的原始思维特征。但《行云使者》并没有失去原文的神韵和精髓,它的古体诗形式以及徐梵澄对中国古诗的创作自觉,更体现了中国和印度文艺理论的相通之处。
|
关 键 词: | 徐梵澄 艳情 含蓄 原始思维 审美 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|