首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

分析美国藏学家梅·戈尔斯坦的著作谈西藏文化特色词的英译
引用本文:索朗旺姆,白玛曲珍.分析美国藏学家梅·戈尔斯坦的著作谈西藏文化特色词的英译[J].西藏大学学报,2009,24(4).
作者姓名:索朗旺姆  白玛曲珍
作者单位:西藏大学旅游与外语学院,西藏拉萨,850000 
摘    要:文化特色词是语言文化中独特的语言现象,是表达一种文化中特有事物或概念的词汇.美国藏学家梅·戈尔斯坦在其著作<西藏现代史(1913-1951)-喇嘛王国的覆灭>中使用了多种方法处理西藏文化特色词,使其不失原味地被翻译成英语从而被西方人所接受.了解并分析这些方法对西藏语言和文化研究必定会有一定的帮助.

关 键 词:西藏文化特色词  梅·戈尔斯坦  "西藏现代史"  英译

On the English translation of the Tibetan Culture-loaded Words through Analysis of a Melvyn C.Goldstein's Work
SonamWangmo,Pema Chudrun.On the English translation of the Tibetan Culture-loaded Words through Analysis of a Melvyn C.Goldstein's Work[J].Journal of Tibet University,2009,24(4).
Authors:SonamWangmo  Pema Chudrun
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号