首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中菜西译误区看跨文化交流的翻译原则
引用本文:郭春林.从中菜西译误区看跨文化交流的翻译原则[J].潍坊学院学报,2007,7(3):45-47.
作者姓名:郭春林
作者单位:潍坊学院,山东,潍坊,261061
摘    要:本文通过中菜西译中出现的一些误区探讨了如何对待菜名翻译及其包含的翻译理论,阐明跨文化交流既要放眼世界,又要坚持民族特色。

关 键 词:中菜西译  世界性  民族性
文章编号:1671-4288(2007)03-0045-03
修稿时间:2006-12-20

On the Cross-cultural Translation Principle from the Mistakes of the Chinese Dishes into English
GUO Chun-lin.On the Cross-cultural Translation Principle from the Mistakes of the Chinese Dishes into English[J].Journal of Weifang University,2007,7(3):45-47.
Authors:GUO Chun-lin
Institution:Weifang University, Weifang 261061, China
Abstract:By showing some mistakes in the translation from the Chinese dishes into English,this paper explores the problem about how to deal with the translation on the names of dishes as well as the translation theory it includes and illustrates that intercultural communications need both the global minds and the national specialty.
Keywords:the translation from the Chinese dishes into English  globality  nationality  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号