英汉文化差异与翻译策略的选择 |
| |
引用本文: | 昊淑勇.英汉文化差异与翻译策略的选择[J].邢台师范高专学报,2008,23(1):86-87,89. |
| |
作者姓名: | 昊淑勇 |
| |
作者单位: | 河北大学外国语学院,河北保定071002 |
| |
摘 要: | 语言与文化密不可分,但不同文化之间存在着很大差异。英汉两种语言的文化差异主要表现在传统文化观念、历史文化背景、宗教信仰、联想以及社交礼节五个方面。为了最大限度地弥补文化差异,实现跨文化交流的目的,在进行英汉互译时可以采用直译法、代换法、增词法、意译法和音译法等翻译策略,以求得英汉两种文化的大致平衡。
|
关 键 词: | 英汉 文化差异 翻译策略 |
文章编号: | 1672-4658(2008)01-0086-03 |
收稿时间: | 2007-05-28 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|