首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语成语汉译浅析
引用本文:周韵. 英语成语汉译浅析[J]. 咸宁学院学报, 2002, 22(5): 58-59
作者姓名:周韵
作者单位:咸宁师范高等专科学校,英语系,湖北,咸宁,437005
摘    要:英语成语在英文原著中占有一定的比例,对中国读者来说,如何理解和翻译英语成语,对准确把握原著精粹往往起到举足轻重的作用。本文从英汉成语对比及文化差异的角度分别讨论了三种基本的成语翻译技巧。

关 键 词:对等翻译 转化译 特殊译

Chinese Translation of English Idioms
ZHOU Yun. Chinese Translation of English Idioms[J]. Journal of Xianning College, 2002, 22(5): 58-59
Authors:ZHOU Yun
Abstract:This thesis is about Chinese translation of English idioms.After giving definition and sources of English idioms,three methods of translation are discussed according to the relationship between English idioms and Chinese idioms.The translator ought to be good at both English and Chinese so as to transfer the meaning correctly and skillfully.
Keywords:corresponding idioms  specific idioms  equivalence  amplification  simplification  transformation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号