WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格 |
| |
引用本文: | 毛毳,邱天河.WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格[J].科技信息,2007(34):14-16. |
| |
作者姓名: | 毛毳 邱天河 |
| |
作者单位: | 山东理工大学外国语学院,河南科技大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 中国传统的翻译批评主要是从审美的角度出发,大多是经验型、内省型的,缺乏客观的依据。将语料库运用到翻译批评中,借助WordSmith工具对同一作品的两个译本进行比较则是将审美评价和科学判断统一为一体的新的翻译批评方法初步尝试。
|
关 键 词: | WordSmith 语料库 翻译批评 文体 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|