首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

构建大规模的汉英双语平行语料库
引用本文:刘荣.构建大规模的汉英双语平行语料库[J].太原科技,2006(10):84-85.
作者姓名:刘荣
作者单位:太原理工大学,山西,太原,030024
基金项目:山西省留学基金委资助项目(2005-20)
摘    要:鉴于互联网上存在着大量的双语互译文本.如何通过这些双语互译文本来建立大规模的双语语料库.是对双语互译文本深加工和不同目的应用的关键问题。主要提出了一个大规模汉英双语平行语料库的构建工作.包括其总体规划、实施模型和流程细节。

关 键 词:机器翻译  双语平行语料库  语料库构建
文章编号:1006-4877(2006)10-0084-02
修稿时间:2006年8月7日

Establishing Large-scale Chinese & English Bilingual Parallel Corpus
Liu Rong.Establishing Large-scale Chinese & English Bilingual Parallel Corpus[J].Taiyuan Science and Technology,2006(10):84-85.
Authors:Liu Rong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号