首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

忻州方言的英译策略
引用本文:郭向荣,丁健.忻州方言的英译策略[J].当代地方科技,2010(23):151-151.
作者姓名:郭向荣  丁健
作者单位:长安大学外国语学院,710064
摘    要:方言的翻译不同于标准语的翻译,方言的翻译在很大程度上受到风俗习惯,文化,宗教信仰等因素的影响。近年来,关于翻译的研究已取得很大进展,但关于方言翻译的研究还为数很少,尤其是忻州方言的翻译,几乎是空白,因此有待进一步研究。本论文将以杨增武在《忻州方言俗语大辞典》中的方言分类为基础,从中选择一字、两字、三字的词语,以及成语,谚语和歇后语,对忻州方言英译中所用策略进行粗浅的研究。

关 键 词:忻州方言  分类  翻译策略  文化
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号