首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语“头”与英语“head”的对比研究
引用本文:叶龙娣.汉语“头”与英语“head”的对比研究[J].长春大学学报,2009,19(9):32-33,36.
作者姓名:叶龙娣
作者单位:武夷学院外语系,福建武夷山354300
摘    要:汉语"头"和英语"head"都是身体部位词汇,其原始意义具有共同的指示范围,但是由于语义的扩展,"头"的指示范围与"head"的指示范围产生了差异。在主线上二者都可指示物体、头脑、人、头发,但是在具体指示时又有所差异。如感情色彩的有无,语义的二次扩展等。另外,汉语"头"可指示时间和状态,而英语"head"可指示生命。

关 键 词:“头”  “head”  扩展语义  隐喻  换喻
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号