顶针诗、联的可译性及优化论指导下的翻译策略 |
| |
引用本文: | 张莉.顶针诗、联的可译性及优化论指导下的翻译策略[J].科技信息,2010(1). |
| |
作者姓名: | 张莉 |
| |
作者单位: | 河南省广播电视大学; |
| |
摘 要: | 0.引言顶针,或称顶真、蝉联、续麻,修辞学上统称为顶针格。这种修辞方法就是把上一句末尾的词语作为下一句开头的词语,一句顶一句,一直连缀下去,像一串串珍珠似的,上传下接,首尾蝉联,造成接龙,不但使句子结构整齐,语气贯通,而且能突出事物之间环环相扣的有机
|
关 键 词: | 翻译策略 句子结构 许渊冲 翻译理论 译者 优化论 英语 可译性 顶针 词语 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|