首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论语篇、语境与翻译
引用本文:李英琪,卢焰.试论语篇、语境与翻译[J].重庆三峡学院学报,2002,18(2):66-68.
作者姓名:李英琪  卢焰
作者单位:重庆石油高等专科学校,重庆,400042
摘    要:语篇是由结构紧密的语义单位构成,在结构和内容上表现出整体的统一性,语篇与语境相互依存,翻译时需结合语境恰如其分地表达原文精神。

关 键 词:语篇  语境  翻译
文章编号:1009-8135(2002)02-0066-03
修稿时间:2001年6月21日

Relation between discourse, context and translation
LI Ying-qi,LU Yan.Relation between discourse, context and translation[J].JOurnal of Chongqing Three Gorges University,2002,18(2):66-68.
Authors:LI Ying-qi  LU Yan
Abstract:Discourse consists of well-organized semantic units. In the structure and context, the entirety unification is displayed. The context and discourse are interdependent. According to the context, the gist of the original text is appropriately expressed in translation.
Keywords:discourse  context  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号