从目的论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译 |
| |
引用本文: | 李利.从目的论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译[J].枣庄师专学报,2011(4):79-81. |
| |
作者姓名: | 李利 |
| |
作者单位: | 南京航空航天大学外语学院,江苏南京211106 |
| |
摘 要: | 传统的译理论无法适应电影字幕翻译的复杂性和特殊要求。由德国威米尔等学者提出的目的论,为字幕翻译的研究开辟了新视角。本文结合电影功夫熊猫的字幕翻译试图回答目的论能否指导字幕翻译,译者如何在目的论的指导下选择合适的翻译策略技巧。
|
关 键 词: | 目的论 字幕翻译 功夫熊猫 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|