郁达夫译者素养观对翻译教学的启示 |
| |
作者单位: | ;1.安庆师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 郁达夫提出"学""思""得"作为译者的必备素养,对翻译教学颇有启示,教师应引导学生阅读原文、研究译文,对比分析源语与译语文本并思考差异形成的原因,在此基础上培养学生的翻译意识,帮助学生建构翻译观念,从根本上提高学生的翻译能力。"学""思""得"译者素养观指导下的翻译教学重视学习的过程,有助于实现翻译教学的根本目标。
|
关 键 词: | 郁达夫 译者素养观 翻译教学 |
Yu Dafu's View on the Qualifications of Translators and Its Enlightenment to Translation Teaching |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|