首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从汉语借词来看汉英语言接触中的匹配回归机制
引用本文:步连增.从汉语借词来看汉英语言接触中的匹配回归机制[J].菏泽学院学报,2007,29(4):97-101.
作者姓名:步连增
作者单位:广西大学文化与传播学院,广西南宁,530004
摘    要:借词是当今语言学中的“显学“接触语言学首先研究的重点.汉语借词由原语--英语进入受语--汉语要受到汉语匹配(再匹配)机制和回归机制的约束.这两个机制是建立在形式相似性、内容对应性以及“社会约定俗成“的基础之上的.它们之所以发生作用是语言本身、社会、心理等一系列因素综合制约的结果.从匹配回归角度对汉语借词进行重新分类有利于避免在意译词的归属问题上存在的争论.

关 键 词:借词  匹配  再匹配  回归  语言接触
文章编号:1673-2103(2007)04-0097-05
修稿时间:2007年5月10日

An Research about the Matching and Returning Mechanisms from the Chinese Borrowing Words in the Chinese and English Language Contact
BU Lian-zeng.An Research about the Matching and Returning Mechanisms from the Chinese Borrowing Words in the Chinese and English Language Contact[J].Journal of Heze University,2007,29(4):97-101.
Authors:BU Lian-zeng
Abstract:The loan words are the priorities that were firstly researched in the contact linguistics which are the show learning in the modern linguistics.The loan words will be restricted by the matching(rematching) and returning mechanisms in Chinese when they are from the source language-English to the recipient language-Chinese.These two mechanisms are based on the similar form,similar content and conventionality.The reasons for these are that they're limited by the linguistic,the social,the psychological and other factors,which affect the mechanisms together.The reclassification from the visual angle of matching and returning can get rid of the arguments in the belonging field of the free translated words.
Keywords:loan words  matching  rematching  returning  language contact
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号