译者在企业翻译中的角色转换 |
| |
引用本文: | 崔欣然.译者在企业翻译中的角色转换[J].科技资讯,2012(22):160-160. |
| |
作者姓名: | 崔欣然 |
| |
作者单位: | 武汉科技大学,湖北武汉,430065 |
| |
摘 要: | 企业翻译是一种联系企业与企业之间,企业与社会之间的活动。由于企业翻译内在和外在的联系性,使得它在企业的生存和发展中——对外进行交流、贸易,对内引进技术、开发创新等方面都起到了桥梁的作用。然而,为了保证译文的质量,译者就需要从翻译的被动者变为主动者,从从属变为主导。从单纯的翻译角色转变成集读者、作者、创造者以及研究者于一身的多重角色扮演者,本文主要从这四个方面来说明译者在企业翻译中的角色转换。
|
关 键 词: | 企业翻译 译者角色 角色转换 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|