试论章嘉·若比多吉的翻译思想 |
| |
引用本文: | 格桑更堆.试论章嘉·若比多吉的翻译思想[J].西藏大学学报,2010,25(2):129-133. |
| |
作者姓名: | 格桑更堆 |
| |
作者单位: | 西藏大学文学院,西藏,拉萨,850000 |
| |
摘 要: | 章嘉·若比多吉在翻译《大藏经》的实践中总结了经验,撰写了规范统一译文词语的《正字———贤者之源》,书中提出了翻译者应具备的素质,翻译的标准,增译、减译、转译、辅助译法等翻译技巧。他在继承和发扬藏族传统翻译学说的基础上,提出了藏族翻译史上最早的译者素质问题,也在藏族翻译理论的指导模式上第一次从传统的"内向"理论模式走向了"外向"理论模式。
|
关 键 词: | 章嘉·若比多吉 翻译思想 地位 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|