中西文化差异在英汉习语翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 周红缨.中西文化差异在英汉习语翻译中的应用[J].青年科学,2009(9). |
| |
作者姓名: | 周红缨 |
| |
作者单位: | 湘潭职业技术学院; |
| |
摘 要: | 习语是人们在劳动、生产、生活过程中长期社会实践的总结,是人类聪明智慧的结晶,是干锤百炼出来的生动精辟的语言典范。习语是语言中不可缺少的重要因素。它们是语言中的特殊成分和修辞手段。一般来讲,习语用词简单,通俗易懂,但寓意颇深。如果没有习语,我们的语言就会显得枯燥无味,因为它们是富有形象色彩的语言手段。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|