首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

洞口方言的介词“帮1”、“等1”、“跟1”、“替1”和“捉1”
引用本文:胡云晚.洞口方言的介词“帮1”、“等1”、“跟1”、“替1”和“捉1”[J].韶关学院学报,2007,28(5):6-9.
作者姓名:胡云晚
作者单位:湖南理工学院,中文系,湖南,岳阳,414006
摘    要:洞口方言的介词“帮1”、“等1”、“跟1”、“替1”和“捉1”的语法功能是构成给予句式“N1XN2VN3”和“N1V1N3XN2V2P”,它们的句法特征和语言地位决定了五个介词不占竞争优势而处于消亡阶段。五个介词语义、语法功能的产生有三种模式:“替1”、“帮1”和“跟1”源于句式的重新分析;“等1”的虚化历程为“等待”→“容让”、“听任”→“给予”;“捉1”源于“把1”的词义渗透。

关 键 词:洞口方言  介词“帮1”、“等1”、“跟1”、“替1”和“捉1”  给予句式  句法特征  词汇统一
文章编号:1007-5348(2007)05-0006-04
修稿时间:2007-01-06

The Prepositions "帮1 (bang) "、"等1 (deng)"、"跟 1(gen) "、"替1(ti) "、"捉1 (zhuo)" in Dongkou Dialect
HU Yun-wan.The Prepositions "帮1 (bang) "、"等1 (deng)"、"跟 1(gen) "、"替1(ti) "、"捉1 (zhuo)" in Dongkou Dialect[J].Journal of Shaoguan University(Social Science Edition),2007,28(5):6-9.
Authors:HU Yun-wan
Institution:Department of Literature,Hunan Institute of Science and Technology,Yueyang 414006,Hunan,China
Abstract:The grammatical function of the prepositions“帮1(bang)”、“等1(deng)”、“跟1(gen)”、“替1(ti)”、“捉1 (zhuo)”in Dongkou Dialect is to make up giving-sentence-types“N1XN2V N3”and“N1V1N3XN2V2P”.The syntax feature and the status of language of the two giving-sentence-types determine that the five prepositions is dying away. There are three grammaticization types of them.The first is that“替1(ti)”、“帮1(bang)”and“跟1(gen)”originate from the reanalysis of syntax;The second is that“等1(deng)”is from“wait”to“let”and to“give”;The third one is that“捉1(zhuo)”originates from the meaning infiltration of“把1(ba)”.
Keywords:Dongkou dialect  the prepositions“帮1(bang)”、“等1(deng)”、“跟1(gen)”、“替1(ti)”、“捉1(zhuo)”  the giving-sentence-type  syntax feature  unity of vocabulary
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号