首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法
引用本文:孙杰,李晶皎,张俐,姚天顺.机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法[J].东北大学学报(自然科学版),1999,20(2):4-143.
作者姓名:孙杰  李晶皎  张俐  姚天顺
作者单位:东北大学信息科学与工程学院
摘    要:讨论了词类搭配的特点和形式描述问题·提出了一种机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法,称为CRAM·该方法利用词类的相关性并引入机器学习技术,构造二叉树形式的分类决策树,能够从带有词类和语义标注的语料中获取用于词类有序消岐的搭配规则,与汉英机译系统(CETRAN)的结合应用表明了此方法的有效性·

关 键 词:知识获取  机器学习  计算语言学

Automatic Acquisition Method of Part-of-Speech Collocation Rules in Machine Translation
Sun Jie,Li Jingjiao,Zhang Li,Yao Tianshun.Automatic Acquisition Method of Part-of-Speech Collocation Rules in Machine Translation[J].Journal of Northeastern University(Natural Science),1999,20(2):4-143.
Authors:Sun Jie  Li Jingjiao  Zhang Li  Yao Tianshun
Abstract:The part of speech collocation characteristics and formalization problem are discuseeed. An automatic acquisition method of part of speech collocation rules in the machine translation,named as CRAM is presented. In this method,the coherence of the part of speech between words is used and the machine leaning technology is introduced to build the classification decision tree of the binary tree form. By means of this method,the collocation rules which are used to eliminate the part of speech order ambiguity can be acquired from the corpus which contains the part of speech and semantic tag. An application in combination with the machine translation system (CETRAN) showed that this method is effective.
Keywords:knowledge acquisition  machine learning  computational linguistics  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《东北大学学报(自然科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《东北大学学报(自然科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号