首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈近代吴语与官话动词重叠发展的不平衡性——《金瓶梅》《红楼梦》与《鼓掌绝尘》《型世言》动词重叠之比较
引用本文:贺卫国. 浅谈近代吴语与官话动词重叠发展的不平衡性——《金瓶梅》《红楼梦》与《鼓掌绝尘》《型世言》动词重叠之比较[J]. 广西右江民族师专学报, 2010, 0(2): 78-82
作者姓名:贺卫国
作者单位:河池学院学报编辑部,广西宜州546300
基金项目:广西哲社课题“特殊动词重叠格式综合研究”(编号:06QFYY001); 广西教育厅科研项目“‘AB一AB’及相关格式研究”(编号:200605LX135)
摘    要:明清时期吴语与官话动词重叠的发展存在较大差异:在《金瓶梅》、《红楼梦》等明清北方作家创作的白话小说中,单音节重叠"VV"占优势,双音节重叠"ABAB"占优势,"AB一AB"极少,而在《鼓掌绝尘》、《型世言》等明清江浙籍作家编纂的白话作品中,单音节重叠"V一V"占优势,双音节重叠"AABB"占优势,"AB一AB"要比"ABAB"多。这似乎表明,在近代汉语中,吴语动词重叠的发展演变进程比官话要慢。

关 键 词:动词重叠  比较  统计  明清小说

The Imbalance of Development of Verbs Reduplication in Modern Wu Dialect and Mandarin
HE Wei-guo. The Imbalance of Development of Verbs Reduplication in Modern Wu Dialect and Mandarin[J]. Journal of Youjiang Teachers College For Nationalities Guangxi, 2010, 0(2): 78-82
Authors:HE Wei-guo
Affiliation:HE Wei-guo(Editorial Department,Journal of Hechi University,Yizhou Guangxi,546300,China)
Abstract:There existed a great difference between the development of verb reduplication of Wu dialect and that of Mandarin during the Ming and Qing dynasties.In such vernacular novels as The Plum in a Golden Vase and A Dream of Red Mansion written by the northern writer in the periods,the monosyllable reduplicated form "VV" and the disyllable reduplicated form "ABAB" were dominant in number;while the "AB yi(one) AB" form is very few.In such vernacular novel as he Story Guzhang Juechen and Anecdotes Around Us created by the writers from Jiangsu and Zhejiang provinces,the monosyllable reduplicated form "V yi V" and the disyllable reduplicated form "ABAB" had a greater percentage,and the "AB yi AB" form was more than the "ABAB" one.It seems that the development of the verb reduplication in Wu dialect is slower than that of Mandarin.
Keywords:verb reduplication  comparison  statistic  novels created during Ming and Qing dynasties
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号