首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从英汉习语之来源比较两种文化的区别
引用本文:孙娟华. 从英汉习语之来源比较两种文化的区别[J]. 无锡职业技术学院学报, 2003, 2(1): 46-47
作者姓名:孙娟华
作者单位:江苏省无锡交通学校,江苏,无锡,214063
摘    要:作为具有某种特定含义的单词、短语、固定短语或句子的习语 ,有着特定的文化背景 ,对其所涉及的文化背景了解得越彻底 ,对习语的认识越充分。本文从英语与汉语习语之来源 ,探讨两种语言之文化差异

关 键 词:习语  来源  文化  英汉语言
文章编号:1671-7880(2003)-01-46-02
修稿时间:2001-12-29

Differences between Two Cultures of Chinese and English from Their Idioms
Sun Juanhua. Differences between Two Cultures of Chinese and English from Their Idioms[J]. , 2003, 2(1): 46-47
Authors:Sun Juanhua
Affiliation:Sun Juanhua
Abstract:Idioms with special meanings,either words,phrases, or set phrases,or even sentences,have their special cultural background.The more w e learn about their background,the better we know about the meanings of the idio ms.The following passage is on the differences between the two cultures from the idioms of their sources.
Keywords:Idioms  Sources  Culture  Chinese  English
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号