论外贸英语合同翻译中的思维及语言差异 |
| |
引用本文: | 林慧真.论外贸英语合同翻译中的思维及语言差异[J].长春师范学院学报,2015(3):92-94. |
| |
作者姓名: | 林慧真 |
| |
作者单位: | 福州外语外贸学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 福建省教育厅中青年教师教育科研项目(JBS14265);福州外语外贸学院校级重点课程建设项目(J2014051) |
| |
摘 要: | 外贸英语合同中的每一字、词、句都可能对合同双方的经济利益产生重要影响,因此外贸英语合同翻译应做到字斟句酌、准确到位。本文在阐述外贸英语合同内涵的基础上分析了外贸英语合同的语言特点,从词语和句子使用的角度剖析了外贸英语合同中的思维及语言差异,并举例说明了外贸英语合同翻译的相关技巧。
|
关 键 词: | 外贸英语合同 翻译 思维差异 翻译技巧 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|