首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的词义理解与选择技巧
引用本文:何小平.英汉翻译中的词义理解与选择技巧[J].新余高专学报,2009,14(6):72-74.
作者姓名:何小平
作者单位:新余高等专科学校,统战部,江西,新余,338004
摘    要:英汉两种语言在表达方式上存在着许多差别。翻译中,词义的正确选择和引申显得十分重要,它是保证译文质量的重要前提。就英译汉中如何通过选择和引申方法确定词义进行探索归纳,并就其不同的语言风格与表达方式进行论述。

关 键 词:英译汉  翻译技巧  理解与选择

Comprehension and choice of meanings of words in English-Chinese translation
HE Xiao-ping.Comprehension and choice of meanings of words in English-Chinese translation[J].Journal of XinYu College,2009,14(6):72-74.
Authors:HE Xiao-ping
Institution:HE Xiao - ping ( Xinyu College, Xinyu 338004 China)
Abstract:English and Chinese have many differences in their expression. In translation, correct choice and extension of lexical meanings are very important, which is the precondition for guaranteeing translation quality. This paper discusses them and demonstrates the different styles and expressions.
Keywords:English - Chinese translation  translating skills  comprehension and selection
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号