首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅析翻译实践中的误译现象
引用本文:郭飞. 浅析翻译实践中的误译现象[J]. 长春师范学院学报, 2006, 0(11)
作者姓名:郭飞
作者单位:上海水产大学外国语学院 上海
摘    要:翻译实践是基于翻译理论基础上的一条主要学习翻译的途径。中西译学理论将学生误译现象归纳为词义理解错误型、语法概念模糊型、脱离语境型、硬译死译型、汉语表达欠缺型、文化知识欠缺型。针对这些问题,我们在翻译实践中必须根据语言环境,注重翻译的灵活性、多样性。

关 键 词:翻译实践  误译  语法

On College Students'''' Mistranslation
GUO Fei. On College Students'''' Mistranslation[J]. Journal of Changchun Teachers College, 2006, 0(11)
Authors:GUO Fei
Abstract:Practical translation is the key way to leam how to implement the translation theories. Based on Chinese and Westem translation theories, this paper aims at discussing college students' mistranslation from six perspectives: lexicon misunderstanding , grammar ambiguity, context - basedlessness, word - to - word translation, Chinese weakness, culture loss, and proposing the flexibility and diversity should be emphasized in practical translation.
Keywords:practical translation  mistranslation  grammar
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号