首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议英汉翻译中的引申
引用本文:刘家宇.浅议英汉翻译中的引申[J].科技信息,2011(26):415-416.
作者姓名:刘家宇
作者单位:长江大学外国语学院;
摘    要:引申是指从原词的内在含义出发,结合语境和译入语的表达习惯,在译文中对某些词作一定的语义调整,以达到忠实、通顺的目的。英译汉时常常会遇到许多单词,按词典上给的词义来翻译,译文就会生硬难懂,甚至造成意思上的曲解。因此,需对词义进行必要的变动,引申出能表达词语内在含义的新的表达方式。如何正确得当适度的应用英汉翻译中的引申,使译文更忠实、更通顺、更完整地表达原文的意义,本文从英汉翻译词义引申,比喻与典故习语的引申以及句子含义的引申等方面进行了初探。

关 键 词:英汉翻译  词义  引申  正确应用  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号