浅析文学翻译中的归化和异化 |
| |
引用本文: | 罗菲.浅析文学翻译中的归化和异化[J].科技信息,2010(26):I0164-I0164,I0166. |
| |
作者姓名: | 罗菲 |
| |
作者单位: | [1]郑州大学外语学院 [2]郑州市电子信息工程学校 |
| |
摘 要: | 归化和异化是翻译理论研究的重要问题之一,是处理语言形式与文化因素的两种不同的翻译策略。本文从这两个术语的来源和概念入手,分析两者的对立矛盾及其辩证统一的关系。然后用实例阐述了它们在文学翻译过程中相辅相成、并用互补。从而得出译者应根据文学翻译的目的,在归化和异化策略中寻求最佳的结合点。
|
关 键 词: | 文学翻译 归化 异化 辩证关系 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|