文化信息的冗余平衡翻译--以创造性叛逆现象为例 |
| |
作者姓名: | 谷秀春 |
| |
作者单位: | 山东大学威海分校翻译学院,山东威海264209 |
| |
基金项目: | 本文系山东大学威海分校科研基金项目(人文社会.科学类)系列成果之一. |
| |
摘 要: | 冗余成分是语言交际能够顺利进行的重要因素之一。语内交际时,语言的冗余成分适合该语言信息接受者的信道容量,有助于接受者准确接收信息发送者传输的信息;然而,语际交际时,如果把在一种语言中本属适度的冗余成分一成不变地迁移到另一种语言中,由于目的语接受者信道容量的不同,往往会影响信息传递的有效性。文化信息冗余客观地存在于语际交流中。结合创造性叛逆的实例,本文从信息论的视角,分析了文化信息冗余并提出处理这一冗余的策略,即冗余平衡翻译。译者在向目的语接受者传递原文的文化信息时,既要充分利用目的语接受者的信道容量,保证信息量足;同时,也要考虑到目的语接受者的信道容量相对狭窄,从而防止信息传输过载。
|
关 键 词: | 冗余信息 冗余平衡翻译 文化信息冗余 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|