首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语外来词在译人语中的文化内涵及翻译原则
引用本文:马巧正.英语外来词在译人语中的文化内涵及翻译原则[J].西安联合大学学报,2009,12(1).
作者姓名:马巧正
作者单位:西安文理学院,外国语言文学系,陕西,西安,710065  
摘    要:英语外来词在译人语中有独特的文化内涵,对于外来语的翻译应遵循一定的原则.外来词借人的流向及其对当代中国人文化心理的影响.文化融合与交流在不断的扩大,大量的英语外来词汇极大地丰富了汉语语言,但并不影响汉语的纯洁性.

关 键 词:英语外来词  汉语语言  文化内涵  翻译原则

Cultural Connotation of English Loanwords in the Target Language and Their Translation Principles
Authors:MA Qiao-zheng
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号