首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

罗慕士对《道德经》的翻译与阐释
引用本文:金玉钗.罗慕士对《道德经》的翻译与阐释[J].井冈山学院学报,2009,30(9):74-77.
作者姓名:金玉钗
作者单位:温州大学外国语学院,浙江温州325035
摘    要:文章首先对中国典籍《道德经》及其英译本的情况作了简要介绍,并在此基础上阐述了翻译中国经典著作的困难之处以及罗慕士译本的成功之处。文章拟通过对罗本翻译特点及其技巧的分析,着重探讨罗本对《道德经》的成功阐释,最后充分肯定了罗慕士在传播中国文化方面所作的贡献。

关 键 词:罗慕士  《道德经》  翻译  阐释

Moss Roberts' Translation and Interpretation of Dao De Jing
JIN Yuchai.Moss Roberts' Translation and Interpretation of Dao De Jing[J].Journal of Jinggangshan University,2009,30(9):74-77.
Authors:JIN Yuchai
Institution:JIN Yuchai (School of Foreign Language, Wenzhou University, Wenzhou 325035, China)
Abstract:Based on a brief introduction to the Chinese cannon Dao De Jing and its English version(s), this paper attempts to elaborate on the difficulties facing translators and the success of Moss Roberts" version. The paper will make an in-depth analysis of the features of Roberts's version and its translation skills in an attempt to explore the successful interpretation of Dao De Jing. In the end, Moss Roberts" contribution to the spread, of Chinese culture will be re-emphasized.
Keywords:Moss Roberts  Dao De Jing  translation  interpretation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号