ontology含义及中文翻译探讨 |
| |
引用本文: | 王惠临.ontology含义及中文翻译探讨[J].科技术语研究,2004,6(4):8-10. |
| |
作者姓名: | 王惠临 |
| |
作者单位: | 中国科学技术信息研究所 |
| |
摘 要: | 随着信息科学技术的发展,ontology成为科技研究热点,然而其中文译名很不一致,有“本体论”、“本体”、“本体科学”、“知识本体”、“概念集”、“本体模型”等,在技术文献中直接使用ontology的情况则更为常见。在全国科技名词委公布的《计算机科学技术名词》(第二版,2002年)中,将人工智能领域的ontology定名为“本体论”。为更深入理解该词的科技内涵、源流,以求明白何种汉语称谓对于该词更加科学、贴切,本刊组织了专家从技术领域、哲学领域、语言学领域等方面对ontology作进一步探究。
|
关 键 词: | 中文翻译 信息科学技术 探究 科技研究 文献 含义 计算机科学技术 汉语称谓 语言学 不一致 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|