英汉翻译中的直译误区及处理方法 |
| |
作者姓名: | 何雪莲 |
| |
作者单位: | 衢州学院,浙江,衢州,324000 |
| |
摘 要: | 翻译是把用一种语言表达的信息准确通畅地转换成另一种语言的活动或行为。直译作为一种重要的翻译方法,在实际应用中有自己独特的特征,当然也有其美中不足之处。由于英汉民族文化的差异,这两个民族也有其独特的语言表达方式。由此,在翻译过程中,如果缺失对原作文化背景等知识的了解,一味地采用直译的翻译方法,就容易出现误译或错译。本文主要讨论了直译的五大误区并提出了相应的处理方法。
|
关 键 词: | 英汉翻译 直译 误区 处理方法 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|