首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言的不可译性与语言形式美的再现
引用本文:陈安慧.语言的不可译性与语言形式美的再现[J].孝感学院学报,2008,28(5).
作者姓名:陈安慧
作者单位:华中师范大学外国语学院,湖北,武汉,430079
摘    要:举例论证了翻译中语言的不可译现象,说明语言的不可译主要指其文字特点构成的形式美的不可译.同时又通过例证说明了语言的不可译也非绝对的不可译,在译者的努力下,可以以译文自身的语言形式美再现原文的形式美.

关 键 词:语言  不可译性  形式美  再现

Linguistic Untranslatability and the Reappearance of the Beauty of the Language Form
Chen Anhui.Linguistic Untranslatability and the Reappearance of the Beauty of the Language Form[J].JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY,2008,28(5).
Authors:Chen Anhui
Institution:Chen Anhui(School of Foreign Languages,Central China Normal University,Wuhan,Hubei 430079,China)
Abstract:This paper illustrates the linguistic untranslatability,proving that linguistic untranslatability mainly means that the form of words or characters in source language is really difficult to be translated into target language.At the same time,some examples in this paper argue that this kind of untranslatability is not absolute.Through translators' efforts,the beauty of the source language form can reappear in the translated works by the target language form.
Keywords:linguistic  untranslatability  beauty of form  reappear  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号