首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论可译性与不可译性的对立统一
引用本文:徐立新. 试论可译性与不可译性的对立统一[J]. 衡阳师专学报, 2008, 0(1): 174-176
作者姓名:徐立新
作者单位:衡阳市教育局,湖南衡阳421001
摘    要:可译性和不可译性不是泛指两种语言之间能否相互传译的问题,指的乃是译文确切性的程度问题。可译性和不可译性是一对相对的而不是绝对的概念,它们虽对立却统一,因为它们同时存在于一个文本,它们都体现着语言的基本功能,并且一直在变化发展着。

关 键 词:可译性  不可译性  对立统一

Unity of Opposites of Translatability and Untranslatability
XU Li-xin. Unity of Opposites of Translatability and Untranslatability[J]. Journal of Hengyang Normal University, 2008, 0(1): 174-176
Authors:XU Li-xin
Affiliation:XU Li-xin (Hengyang Bureau of Education, Hengyang Hunan 421001, China)
Abstract:Translatability and Untranslatability don't refer to two languages can co-interpreters; they refer to the accurate degree of translation. They are relative and not absolute concepts, although the opposition has unified them, as they exist in a text, they all emboby the basic functions of the language, and they can change and develop.
Keywords:translatability  untranslatability  unity of opposites
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号