首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

越南学生汉语助词“了”偏误分析
引用本文:刘雍. 越南学生汉语助词“了”偏误分析[J]. 玉林师范学院学报, 2011, 32(1): 85-88
作者姓名:刘雍
作者单位:玉林师范学院,中文系,广西,玉林,537000
摘    要:"了"是现代汉语特殊的语法现象,也是对越汉语教学的难点。通过对越南学生"了"偏误的调查,列出越南学生"了"偏误的类型,并运用有界和无界理论分析"了"的使用情况,最后用中介语理论总结越南学生"了"偏误的原因。

关 键 词:越南学生  “了”  偏误类型  偏误原因

The Error Analysis of Vietnamese Students' Using Chinese Auxiliary "Le"
LIU Yong. The Error Analysis of Vietnamese Students' Using Chinese Auxiliary "Le"[J]. Journal of Yulin Teachers College, 2011, 32(1): 85-88
Authors:LIU Yong
Affiliation:LIU Yong(Assistant,Dept. of Chinese,Yulin Normal University,Yulin,Guangxi 53700)
Abstract:Le is a special grammatical phenomenon of Modern Chinese,also is a difficulty of the teaching of Chinese for Vietnamese students.This paper,based on the analysis of Vietnamese students' errors in using Le,lists types of errors in using Le among Vietnamese students.According to the Bounded and Unbounded Theory,the conditions of using Le are analyzed.And,based on Intermediary Language Theory,the causes of Vietnamese Students' errors in using Le are classified.
Keywords:Vietnamese students  Le  type of error  cause of error  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号