英语长句译法新探——意群—动态对等法 |
| |
引用本文: | 季红琴,杨梅芳.英语长句译法新探——意群—动态对等法[J].长春大学学报,2012(9):1088-1091. |
| |
作者姓名: | 季红琴 杨梅芳 |
| |
作者单位: | 长沙理工大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 2011年度湖南省大学生研究性学习和创新性实验计划项目“英语长句翻译简化方法研究”课题 |
| |
摘 要: | 英语长句翻译是翻译的难点之一,改变以语法和学科分类为基础的传统长句翻译法,以"动态对等"为理论依据,以"意义"划分为中心,以"意群"间逻辑关系为落脚点,建立简单、可操作性强、具有广泛适用性的英语长句新译法——意群—动态对等法。
|
关 键 词: | 英语长句 意群—动态对等法 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|