权力话语对翻译的影响——以胡适的诗歌翻译为个案 |
| |
引用本文: | 李庆明,袁浩.权力话语对翻译的影响——以胡适的诗歌翻译为个案[J].长春大学学报,2012(9):1076-1079. |
| |
作者姓名: | 李庆明 袁浩 |
| |
作者单位: | 西安理工大学人文与外国语学院 |
| |
摘 要: | 20世纪90年代翻译的"文化转向"后,翻译研究深化了文本的社会性与文化性的发掘。艺术与意识形态,文本与社会现实,文学与权力话语都被认为是翻译研究新的突破口。文章以权力话语为视角,以胡适诗歌翻译活动为例,探讨在特定历史环境中,权力话语对于译者翻译思想及过程的影响。
|
关 键 词: | 权力话语 胡适 翻译过程 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|