首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语言思维模式对翻译的影响
引用本文:张宇琬.英汉语言思维模式对翻译的影响[J].科技信息,2011(32):217-217.
作者姓名:张宇琬
作者单位:河南工业职业技术学院;
摘    要:英汉是两种不同的语言符号系统,语言与思维是相互依存的,中西方不同的语言思维方式决定了两种语言在表达上有许多的不同。翻译不仅是语言交际活动也是思维决定语言的表达方式,而语言表达方式是思维的具体表现形式。在翻译过程中要把英汉不同的思维模式考虑进去,才能翻译出使目标语读者容易接受的译文。

关 键 词:语言  思维模式  翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号