首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

词汇空缺及其翻译策略
引用本文:韩娇.词汇空缺及其翻译策略[J].菏泽学院学报,2012(3):119-122.
作者姓名:韩娇
作者单位:中国海洋大学外国语学院
摘    要:由于文化的差异,不同语言在交流过程中经常存在着无法一一对应转译的现象,即词汇空缺现象。运用适当的翻译方式处理词汇空缺对我们深层次的解读异域文化,全方位地进行跨语言、跨文化交际,有着十分重要的意义。

关 键 词:词汇空缺  文化差异  翻译策略

Lexical Gap and Its Translation Strategies
HAN Jiao.Lexical Gap and Its Translation Strategies[J].Journal of Heze University,2012(3):119-122.
Authors:HAN Jiao
Institution:HAN Jiao(Foreign Language College,Ocean University of China,Qingdao Shandong 266000,China)
Abstract:Due to the cultural specialty of different nations,it is hard to identify the exact corresponding words of various languages in the communication process.This phenomenon is called lexical gap.To enhance people’s understanding of different cultures and improve the cross-culture communication,it is of great significance to cope with this phenomenon in the translation process.
Keywords:lexical gap  cultural differences  translation strategies
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号