晚清新教传教士科学译介的宗教动因 |
| |
引用本文: | 王慧斌. 晚清新教传教士科学译介的宗教动因[J]. 自然辩证法研究, 2018, 0(1): 70-74 |
| |
作者姓名: | 王慧斌 |
| |
作者单位: | 中国科协创新战略研究院;中国科学院科技战略咨询研究院; |
| |
摘 要: | 基于对《基督教新教传教士在华名录》所收录的新教传教士中文著作的文献计量,发现:开埠前,新教传教士并未明显表现出译介自然科学的兴趣,仅有的译介旨在破除作为传教障碍的华夷观念,并因此集中于地理学;开埠后,传教策略进一步丰富,对自然科学的译介除了试图进一步打破华夷观念,还成为通过自然神学来传播新教理念、通过展示功用性而培植信念的途径。新教传教士自然科学译介的宗教动因与"默顿论题"存在契合点,但也因传教士的身份而有其独特之处。
|
关 键 词: | 新教传教士 自然科学译介 自然神学 |
Religious Causes of Scientific Translation of Protestant Missionaries |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Protestant Missionaries scientific translation nature theology |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|