首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

云南民族村景点介绍的中英翻译效果——基于功能翻译理论的一个案例分析
引用本文:殷小娟.云南民族村景点介绍的中英翻译效果——基于功能翻译理论的一个案例分析[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2012(8):76-80.
作者姓名:殷小娟
作者单位:闽江学院外语系
摘    要:德国功能翻译理论强调翻译的目的决定译文所采取的翻译策略。属于典型的"呼唤型文本"的旅游资料应该以读者为中心,注重信息的准确传递。通过对昆明的"云南民族村"景点介绍的汉译英文本的翻译效果调查,分析了旅游资料翻译中一些常见的翻译策略和语言错误,指出"目的论"指导下的旅游资料的翻译可以满足读者获取信息的需要。

关 键 词:功能翻译理论  旅游资料  云南民族村  翻译策略  目的论
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号