科技英语翻译方法初析 |
| |
引用本文: | 常卫伟.科技英语翻译方法初析[J].创新科技,2014(14):118-119. |
| |
作者姓名: | 常卫伟 |
| |
作者单位: | 中国船舶重工集团公司第713研究所,河南郑州450015 |
| |
摘 要: | 科技英语要求严谨、准确,有较强的逻辑性,逐渐形成一些文体特点,包括大量使用名词化结构、被动语态、长句、非谓语动词短语、后置定语、复合词等,翻译这些语法结构既需要译者对原文语法的正确分析,又依赖译者利用专业和汉语语言知识的再创作。掌握典型语法结构的翻译技巧,对提高科技英语的翻译质量是十分必要的。
|
关 键 词: | 科技英语 文体特点 翻译技巧 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|