谈翻译中的“忠实”问题 |
| |
引用本文: | 陈艳飞.谈翻译中的“忠实”问题[J].当代地方科技,2010(21):167-167. |
| |
作者姓名: | 陈艳飞 |
| |
作者单位: | 华东师范大学对外汉语学院,200062 |
| |
摘 要: | 宗教典籍翻译的影响,使西方译论中长期存在着关于“忠实”问题的讨论。F·阿莫斯(FloraAmos)在《早期翻译理论》中表示,翻译理论史都不是“清晰可辨、依次进行的发展史”,译者往往忽视了或根本不知道前人的相关著述,早期译者对“忠实”、“准确”甚至“翻译”一词含义的界定往往相差很大。因此,这类问题的争辩注定“无果而终”。
|
关 键 词: | 典籍翻译 忠实 翻译理论 西方译论 发展史 早期 译者 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|