首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译变通新探
引用本文:于艳红.翻译变通新探[J].广西民族大学学报,2005(5).
作者姓名:于艳红
作者单位:河南安阳工学院外语系
摘    要:变通是采用不同程度意译的对策性手法,变通的特点体现在语言层面、句法结构及文化个性等方面。但翻译中的变通也有其局限性,这时译者就只有采用阐释、补偿与背叛等迂回方法。

关 键 词:翻译  变通  语言  文化  限度

Flexible Treatment in Translation
YU Yan-hong.Flexible Treatment in Translation[J].Journal of Guangxi University For Nationalities(Natural Science Edition),2005(5).
Authors:YU Yan-hong
Abstract:Flexible treatment in translation is a strategic measure of translating more or less freely. It's commonly used in the treatment of linguistic surface, syntax and cultural features. Where flexible treatment is restricted, the translator has to resort to other roundabout approaches such as paraphrasing, compensation and betrayal.
Keywords:translation  flexible treatment  language  culture  limitation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号