首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

地名“翻译”≠地名标志的拼写——调查与分析
引用本文:吴琼军,刘瑄传.地名“翻译”≠地名标志的拼写——调查与分析[J].科技信息,2009(21):I0089-I0089,I0069.
作者姓名:吴琼军  刘瑄传
作者单位:三峡大学外国语学院;
摘    要:目前,我国地名“翻译”与地名标志的拼写不相统一。本文通过调查发现,在不同国家使用过地名标志的人士对此都表示质疑,并一致认为地名“翻译”应与地名标志的拼写保持一致。本文将在调查分析的基础上提出相关建议。

关 键 词:地名“翻译”  地名标志的拼写  统一
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号