首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
非线性科学
系统科学
学报及综合类
自然科学丛书、文集、连续性出版物
自然科学教育与普及
自然科学理论与方法论
自然科学现状及发展
自然科学研究方法
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
浅谈互译中的忠实性与创造性
引用本文:
李静燕.浅谈互译中的忠实性与创造性[J].科技信息,2009(17):191-191.
作者姓名:
李静燕
作者单位:
南京森林公安高等专科学校信息技术系;
摘 要:
想要最大限度的再现原文的风格,忠实性和译者的创造性是英汉互译中不可缺少的,但是如何让两者达到平衡成为英汉互译中的难点。奈达的"功能对等"理论既为译者制定出了目标,同时也给出了翻译时应有的灵活性。
关 键 词:
忠实
创造
功能对等
翻译
本文献已被
CNKI
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号