首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于连接文法的双语E-Chunk获取方法
引用本文:吕学强,陈文亮,姚天顺.基于连接文法的双语E-Chunk获取方法[J].东北大学学报(自然科学版),2002,23(9):829-832.
作者姓名:吕学强  陈文亮  姚天顺
作者单位:东北大学信息科学与工程学院;东北大学信息科学与工程学院;东北大学信息科学与工程学院辽宁沈阳110004;辽宁沈阳110004;辽宁沈阳110004
基金项目:国家自然科学基金资助项目 (60 0 83 0 0 6),国家重点基础研究发展规划项目 (G19980 3 0 5 0 11)
摘    要:提出了一种面向机器翻译领域的扩展Chunk概念·EChunk是在Chunk概念基础上基于语义惟一性的一种扩展形式,其具体形态表现为具有无歧义性、复现性、可嵌套性、内部结构句法自足性的无歧义机器可翻译单元·讨论了使用连接文法的连接因子进行英语EChunk的识别技术和双语EChunk获取方法·双语EChunk库的建立必将为基于Chunk的机器翻译技术提供极大的支持·

关 键 词:E-Chunk  自然语言处理  连接文法  连接因子  双语对齐  词义消歧
文章编号:1005-3026(2002)09-0829-04
修稿时间:2001年11月9日

Automatic Acquisition of English-Chinese E-Chunk Based on LINK-GRAMMAR
-.Automatic Acquisition of English-Chinese E-Chunk Based on LINK-GRAMMAR[J].Journal of Northeastern University(Natural Science),2002,23(9):829-832.
Authors:-
Abstract:A new concept,extended chunk,used in machine translation was proposed. E Chunk,namely extended chunk,is the extension of Chunk,with the properties of non ambiguity,high frequency,nesting and internal grammaticality. The E Chunks are divided into four levels. Different level E Chunks can be automatically obtained by different methods. Link grammar is a formal grammatical system. This system can encode English grammar. The basic theory of link grammar was introduced. The correspondence between the segment E Chunks and the connectors in link grammar was analyzed. The technique to extract the English Chinese E Chunks from the bilingual corpus based on link grammar was discussed. The application of English Chinese E Chunk in ECTRAN system showed that bilingual E Chunks could improve word sense disambiguation in machine translation.
Keywords:E  Chunk  natural language processing  link  grammar  connector  bilingual text alignment  word sense disambiguation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《东北大学学报(自然科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《东北大学学报(自然科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号