首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗理共建稳中求变①--《文心雕龙》含“隐”单、双字英译的诗学策略
引用本文:解学林.诗理共建稳中求变①--《文心雕龙》含“隐”单、双字英译的诗学策略[J].科技咨询导报,2015(14).
作者姓名:解学林
作者单位:集宁师范学院外语系 内蒙古乌兰察布 012000
基金项目:教育部人文社科青年基金项目“意义游走的术语-《文心雕龙》所有英译本中单字术语和含术语双字的英译策略研究”
摘    要:相对于西方文论,“隐”范畴凝聚了诸多的异质性。形声兼表会意的诗性造字方式、中西语言的异质性,以及包括意义界定的模糊性、不确定性、复义性、意义的游移性在内的诗性言说方式,这些异质性使“隐”范畴具备诸多诗学因素,因而使译者在英译时面临难以突围的诗学困境。在“隐”的单、双字英译统计、分析的基础上,发现译者使用了“诗、理共建,稳中求变”的诗学策略。

关 键 词:《文心雕龙》  “隐”  术语英译  诗性与理性  诗学  策略
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号