首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰——《锦瑟》诗解
引用本文:王世海,孙园园.春心莫共花争发,一寸相思一寸灰——《锦瑟》诗解[J].井冈山学院学报,2009,30(9):49-52.
作者姓名:王世海  孙园园
作者单位:中国传媒大学,北京100024
摘    要:《锦瑟》难解,关键在用典的复杂和多义。从原典出发,结合李商隐的生世和诗作,大致可以推知此诗的核心意涵:一生中“可寄托”的想念,到头来都是虚妄。此了悟人生之语,见证出唐世的衰败。

关 键 词:《锦瑟》  “可寄托”  虚妄

"Lovesickness Transfering a Broken Heart" --Interpreting the Poetry Jin-se
WANG Shihai,SUN Yuanyuan."Lovesickness Transfering a Broken Heart" --Interpreting the Poetry Jin-se[J].Journal of Jinggangshan University,2009,30(9):49-52.
Authors:WANG Shihai  SUN Yuanyuan
Institution:(Communication University of China, Beijing 100024, China)
Abstract:It is very daunting task references are quite complex. Starting to interpret the poetry Jin-se, from the literary references and because it includes various literary taking enee and the poems of Li Shangyin, we will be able to figure out the central into account the life experiimplication of this poem: All ambitions one dreams about are illusions .This is a insightful line which symbolizes the decline of the Tang Dynasty.
Keywords:the poetry Jin-se  dream about  illusions
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号